HISTORIA
Beveren 13 juni 2015
Uitvaartplechtigheid van de
heer
Czeslaw KAJPUS
10/07/1921 -05/06/2015
Luitenant kolonel op rust
1ste Poolse
Pantserdivisie van generaal Stanislaw Maczek.
Lt. Kolonel Czeslaw
KAJPUS
Officier van de 1ste Poolse Pantserdivisie van Generaal
Maczek.
Erelid en bestuurder van
AXIS – Vredesgenootschap BEVEREN
Familie
Vrienden
Dear friends of Czeslaw’s
Vandaag nemen we afscheid van een uitzonderlijk man. Voor
jullie, Simonne en familie, de man die meer dan 70 jaar lief
en leed met jullie heeft gedeeld. Maar ook voor talloze
verenigingen was Czeslaw de motor, de karrentrekker, de
bezieler.
Today, we say goodbye to an extraordinary man : to
Simonne and family, it is the man who shared more than 70
years joys and sorrows with them … To numerous organisations,
Czeslaw was the inspirer, the organiser….
____________________________________________________________________
Zijn reis begon op 10 juli 1921 in Rowno, Polen. Toen hij 5
jaar oud was, nam hij per ongeluk een slok van een fles
zoutzuur. Dat was zijn eerste ontmoeting met de dood. Het
zou niet de laatste zijn. Maar zijn moeder had een gelofte
gedaan aan OLV, dat, als Czeslaw in leven zou blijven, zij
hem zou toeleiden naar een leven als geestelijke. Zo
geschiedde : Czeslaw bleef in leven, en hij werd naar het
seminarie van de paters Bernardijnen in Sokal gebracht.
Bij het uitbreken van de tweede wereldoorlog viel Rusland
zijn geboortedorp binnen en Rowno werd bij Rusland
ingelijfd. De priesteropleiding moest stopgezet worden en
Czeslaw ging samen met zijn broers in het verzet. Maar in
maart 1940 werd het gezin verraden. Czeslaw werd veroordeeld
tot levenslange dwangarbeid in Siberië, in vele gevallen was
dat een veroordeling tot de dood.
Tijdens zijn gevangenschap in Siberië kreeg hij door
ondervoeding scheurbuik en tot overmaat van ramp een aanval
van appendicitis – maar weer was zijn tijd nog niet gekomen
: de appendicitis brak niet door en hij genas.
In 1942 sloten Engeland, Polen en Rusland een verdrag.
Rusland keerde zich tegen de nazi’s : alle Poolse gevangenen
werden vrijgelaten zodat ze een leger zouden kunnen vormen
dat tegen Duitsland zou kunnen ingezet worden. Zo werd
Czeslaw van Siberië gered, maar begon een tocht van
duizenden kilometers, te voet, op karren, ezels, zelfs
kamelen, naar Iran, naar de vrijheid. Rond Pasen 1942 kwam
hij in Teheran aan.
In Teheran werd Czeslaw opgeleid tot officier. Vandaar werd
hij naar Zuid-Afrika verscheept, om een vervolmaking als
officier te krijgen. In september 1942 werd hij, samen met
zijn tochtgenoten op een Engels vrachtschip, de Laconia,
gezet, om naar Engeland gebracht te worden. Maar de Laconia
wordt getorpedeerd … maar weer is zijn uur nog niet
geslagen. Hij wordt gered en naar Schotland gebracht om te
hergroeperen. Van daaruit wordt Czeslaw ingezet bij de
landing in Normandië, het begin van de bevrijding van
Europa. Czeslaw overleeft de landing en neemt deel aan de
gevechten die de herovering van de vrije wereld betekende.
Op 14 september 1944 rollen de tanks van de 1’ste Poolse
pantserdivisie Beveren binnen : Czeslaw is een van hen.
Tijdens zijn rustpauze in Beveren leert hij de liefde van
zijn leven kennen, Simonne, met wie hij in september 70 jaar
gehuwd zou zijn geweest. Je zou kunnen zeggen : wat een reis
om het meisje van je leven te vinden …
Czeslaw’s life in an unimagineable succession of
breathtaking encounters with death, but he must have had an
extremely good guardian angel : at the age of 5, he
swallowed hydrochloris acid, but survived. At the age of 18,
he was condemned to lifelong emprisonment in Siberia, but
survived. He was shipwrecked on the Laconia, but he survived.
He ultimately landed in Normandy, and survived. Took part in
fierce fights with the 1’st armoured brigade of general
Maczek, and survived … one could say : what a journey to
find the love of his life, Simonne, to whom he would have
been married for 70 years, next September.
Vorig jaar genoot Czeslaw nog met volle teugen van de
plechtigheden rond de 70-ste verjaardag van de landing in
Normandië, van de heruitgave van zijn levensverhaal … Een
prachtige waardering kreeg hij van Polen zelf : hij werd
bevorderd tot luitenant-colonel van het Poolse leger.
Last year, Czeslaw enjoyed very much the festivities on
the occasion of the liberation of Beveren : but the greatest
honor that was bestowed upon Czeslaw was when he received
the title of colonel-luitenant to the Polish Armed Forces.
De laatste maanden echter ging het bergaf met Czeslaw. Dit
keer besefte hij, dat hij het rendez-vous met de dood niet
meer kon ontlopen : hij at niet meer, en was verdrietig :
maar dan denk ik : je kan alleen verdrietig zijn als je
beseft wat je gaat verliezen : daarom ook overstelpte hij
zijn dochters en zijn vrouwtje Simonne met kussen en
knuffels. Hij genoot zienderogen van zijn kleinkinderen en
achterkleinkinderen. Simonne, kinderen, kleinkinderen en
achterkleinkindjes : zoals jullie getuigden in de woorden
die in het begin van de viering door Christina zijn
voorgelezen : jullie waren voor hem echt waar het in het
leven om te doen is : zijn gezin !!!
Maar naast een familieman, was Czeslaw een man met nog een
andere missie : hij is de verpersoonlijking van de drang
naar vrijheid, van verantwoordelijkheidsgevoel ten aanzien
van de wereld, en ook van een nooit geziene vaderlandsliefde
: zijn laatste wensen gingen ook uit naar zijn vaderland :
de bloemen die hem geschonken worden nav zijn
uitvaartplechtigheid moeten aan het monument van generaal
Maczek neergelegd worden … zijn militair kostuum en zijn
eretekens moeten voor het nageslacht bewaard worden en
werden aan de gemeente overhandigd, zodat men in Beveren
nooit meer vergeet wat Polen voor Beveren heeft betekend
Czeslaw was not only an intelligent, discrete, and deeply
religious family man. He had also another mission in life :
he is the personification of mankind’s yearning for freedom,
he is the personification of the individual’s responsibility
to the world, he is a man with an unseen patriotism. How
else could one explain his last wishes that the flowers of
his funeral should be laid at general Maczek’s monument, and
that his service dress and medals should be guarded at the
community of Beveren, in order to be kept for future
generations, so that Beveren never forgets what Poland did
for this village …
Ik kan niet beter besluiten dan met de woorden van Czeslaw
zelf : “Ondanks alles wat ik heb meegemaakt ben ik tevreden
het gedaan te hebben. Het was voor onze, maar ook voor uw
vrijheid. Maar vooral opdat onze kinderen en kleinkinderen
dergelijke gruwel nooit zouden meemaken. Als we dat hebben
bereikt is niets voor niets geweest.”
Je hebt niet voor niets geleefd, Czeslaw.
Dank je voor alles.
Czeslaw, Dziekuje za wszysko
Ann COOLS
Voorzitter AXIS – Vredesgenootschap Beveren
|